News
The ancestor was Omar Khayyám, a real-life scientist and poet in 11th-century Persia. His poetry, called the Rubáiyát, won a Western audience when it was translated into English in the 19th ...
The Dubai International Poetry Festival (DIPF) organised an evening dedicated to Omar Al Khayyam and the Emirati translator of his works. The evening was held at Dubai House of Poetry on Thursday ...
Thou drivest me from my centre of gravity with thy flow of meaningless words. Verily, if thy land be like unto thy poetry, I can describe it well, though I have seen it not. Walt. Begin then. Omar.
This 2009 BBC report discusses the dialogue between East and West that occurred upon the translation of Omar Khayyam’s poetry from Persian into English by Victorian poet Edward Fitzgerald.
Co-written by Mashayekh and Belle Avery, “Keeper” offers an episodic account of 11th century poet-astronomer Omar Khayyam (Bruno Lastra) over the several years he spent in Persia.
Co-written by Mashayekh and Belle Avery, “Keeper” offers an episodic account of 11th century poet-astronomer Omar Khayyam (Bruno Lastra) over the several years he spent in Persia.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results