News

如今,“yyds、xswl、zqsg、nbcs……”已经霸占各大网络平台!这些让大多数人摸不着头脑的网络用语,是00后自成一派的语言 ...
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的 ...
为介绍共建“一带一路”10年来取得的成果,进一步增进国际社会的认识理解,推进共建“一带一路”高质量发展,让“一带一路”惠及更多国家和人民,国务院新闻办公室10日发布《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书。 双语君为大家整理出以下16个关键词,一起来学习吧 ...
新华社旧金山11月17日电 坚守初心 团结合作 携手共促亚太高质量增长 ——在亚太经合组织第三十次领导人非正式会议上的讲话 (2023年11月17日,旧金山) 中华人民共和国主席 习近平 尊敬的拜登总统, 各位同事: 很高兴同大家相聚在美丽的旧金山。这是亚太经合组织领导人第三十次聚首,具有 ...
What’s wishy-washy? As in this sentence: Trump is very wishy-washy on the issue of women’s rights, so it’s hard to pin him down on any stance. Donald Trump, that is, President of the United States.
Anyways, all joking aside, “having nothing to show for it” is an expression that means exactly what it says: You’ve done ...
9月30日,习近平等党和国家领导人在北京天安门广场出席烈士纪念日向人民英雄敬献花篮仪式。 Chinese President Xi Jinping and other Party and state leaders attended a ceremony to present flower baskets to fallen heroes at Tian'anmen Square in ...
Anyways, getting hit in the pocket means paying a price, losing money and getting hurt in the monetary sense, i.e.
The hottest time of summer has come to an end, but it still feels hot outside. Here are some treats to cool off at the dinner table. 1. Bitter melon (苦瓜, kǔ guā) [Photo/VCG] In traditional Chinese ...
听众 Greg 想知道介词 “in” 和 “on” 在用来说明事物所在位置时的区别。虽然搭配 “in the tree” 和 “on the tree” 都可以翻译成 “在树上”,但它们的用法不同。这里,介词 “in” 和 “on” 分别用来说明物体和树之间怎样的 ...
近日,随着未成年性侵案再次引起热议,一则纯英文话题登上热搜榜。 什么是trigger warning?它为什么能成为热点话题呢? 我们先来了解trigger warning的含义。 相信大家有不少这样的经历:在看视频或者文字的时候,经常会出现“高能预警”这样的提示。 前方高能,大波表情包来袭!前方恐怖画面 ...
Tea, originating from China and celebrated worldwide (茶起源于中国,盛行于世界 chá qǐ yuán yú zhōng guó,shèng xíng yú shì jiè), carries a rich history and profound cultural significance. On July 26th, an ...